設(shè)計師以抽象手法提煉并再詮釋空間美學(xué),以閩南紅磚建筑特色,賦予空間熱帶風(fēng)情、詩意東方和秩序之美。
Himalaya Banquet Arts Center
項目地點(diǎn)
在本案貴陽喜瑪拉雅宴會藝術(shù)中心屋頂花園包廂區(qū)中,設(shè)計師以抽象手法提煉并再詮釋空間美學(xué),從層疊的肌理入手,以閩南紅磚建筑特色,賦予空間熱帶風(fēng)情、詩意東方和秩序之美。又從插畫及富有東南亞風(fēng)情的植物入手,將更為顯性的、復(fù)雜的、熱烈的形象融入抽象中來,形成獨(dú)樹一幟的更充滿活力的整體??臻g并非追求單純的極簡或繁復(fù)古典,而是拿捏平衡,彼此在同一線索下展開角度不同的精彩詮釋,傳承文化「構(gòu)架」之邏輯。
In the case of Guiyang Himalaya Banquet Art Center, the designer refines and reinterprets the space aesthetics with abstract techniques. Starting with the layered texture, the red brick architectural features of southern Fujian give the space tropical flavor, poetic Oriental beauty and order. Starting with illustrations and plants rich in Southeast Asian style, the more dominant, complex and passionate images are integrated into the abstract to form a unique and more vibrant whole. Space is not the pursuit of simple simplicity or complex classical, but a balance, each other under the same clue to develop different angles of wonderful interpretation, inherit the logic of cultural “structure”.
Himalaya Banquet Arts Center
用材料在空間寫詩
空間材料運(yùn)用上啞光質(zhì)感的赤紅色手工磚,利用燒制過程中所產(chǎn)生的色差,以小塊鋪貼的方式,為墻體保留了大量粗糙顆粒度。由此產(chǎn)生的空間肌理,呈現(xiàn)出錯落斑駁的效果,給人帶來一種因視覺阻尼而引起的停頓,實現(xiàn)著感官上的交互以及注意力上的停留。
The space material is made of matte red handmade bricks, which use the color difference generated during the firing process to retain a large amount of rough grain for the wall in small pieces. The resulting spatial texture presents a scattered and mottled effect, bringing a kind of pause caused by visual damping, realizing the interaction of senses and the stay of attention.
空間由兩部分組成。前區(qū)通過對原始結(jié)構(gòu)進(jìn)行了翻新和再利用。新的赤陶材質(zhì)就像是“會呼吸的土地”,包裹著的前廳的墻壁,一直延伸到后面的包廂。
The space consists of two parts. The front area has been renovated and reused through the original structure. The new terra-cotta material is like “breathing earth” that wraps the walls of the front hall and extends to the rear balcony.
Himalaya Banquet Arts Center
屋頂花園前廳
前廳的空間設(shè)計中強(qiáng)化了線條感,拱形疊級與百葉窗營造出強(qiáng)烈的儀式感,空間光線“幽明含蓄”營造出靜謐之感。植物旁的百葉窗以景觀化的方式出現(xiàn),光線的通透與視線的阻隔得到滿足。
The space design of the vestibule strengthens the sense of lines, arches and shutters create a strong sense of ceremony, and the space light is “bright and subtle” to create a sense of tranquility. The shutters next to the plants appear in a landscaped way, which satisfies the transparency of light and the partition of sight.
漫步公區(qū),植物造景、百葉格柵與各個空間,有著近似于中式園林的“間隙”。借景有法,百葉格柵做收束,豐富空間動線,自成園景。
Walking in the public area, plant landscaping, louver grating and various Spaces have “gaps” similar to Chinese gardens. There is a method to borrow scenery, shutter grille to do bundling, enrich the space moving line, and form a garden scene.
Himalaya Banquet Arts Center
屋頂花園走廊
穿過前廳,赭色、藍(lán)、灰等中性色穿插走廊之中,輔以綠色植物點(diǎn)綴,配合橙黃色安靜的燈光幻影。從顏色的配比和材質(zhì)的使用,再到線條細(xì)節(jié)的打磨,在承載熱帶風(fēng)情的文化特性同時,融合中式復(fù)古的風(fēng)尚,重塑空間的獨(dú)特面貌。
Through the vestibule, ochre, blue, gray and other neutral colors interspersed in the corridor, supplemented by green plants, with orange quiet light illusion. From the matching of colors and the use of materials, to the grinding of line details, while carrying the cultural characteristics of tropical customs, the integration of Chinese retro fashion, reshaping the unique look of the space.
墻面鑲嵌流水石,強(qiáng)調(diào)空間質(zhì)感,包廂處的磨砂玻璃外光內(nèi)透量身定制的酒柜,玻璃櫥窗,散發(fā)酒的淡雅清香,令人不禁悄然期待起一場盛宴。
The wall is inlaid with running stone, emphasizing the texture of the space, the frosted glass outside the box and the customized wine cabinet, the glass window, sending out the elegant fragrance of wine, which can not help but quietly look forward to a feast.
優(yōu)雅的玻璃隔斷,局部橙黃色安靜的燈光幻影,以一種質(zhì)樸而溫潤的安靜氣質(zhì),打開了與人、生活、審美相連的端口。
The elegant glass partition, the partial orange and quiet light illusion, opens the port connected with people, life and aesthetics with a simple and warm quiet temperament.
Himalaya Banquet Arts Center
屋頂花園包廂
空間極具層次,赤陶的暖和藤編材質(zhì)讓人聯(lián)想起溫?zé)岢睗竦哪戏健;貞洸卦谖绾蟠┻^百葉的光陰中,藏在金色的燈飾中,悄然開啟一段旅程。磨砂玻璃和隔柵交織分布,空間設(shè)計中的光影運(yùn)用與“借景在因”,巧妙隱藏在這個“見”字訣里。包廂磨砂玻璃外光內(nèi)透,沿途“景物”由實轉(zhuǎn)虛。
The space is very layered, and the warm rattan material of terra-cotta is reminiscent of the warm and humid south. Memories hidden in the afternoon through the time of the shutter, hidden in the golden lighting, quietly open a journey. Frosted glass and grid interwoven distribution, the use of light and shadow in the space design and “borrow the scene in the cause”, cleverly hidden in this “see” formula. Box frosted glass outside light inside, along the way “scenery” from real to virtual.
引入了自然光線,室內(nèi)和室外的景色自然交互,讓客人更好感受身臨其境空間的美妙。包廂內(nèi)復(fù)古的洋風(fēng)氣派,在空間里依舊隨處可見。簡約的皮革家具、懷舊的裝飾畫,沉下心感受每一處空間語言帶來的愜意氛圍。
The introduction of natural light, indoor and outdoor scenery naturally interact, allowing guests to better feel the beauty of the immersive space. The retro foreign style in the box is still visible everywhere in the space. Simple leather furniture, nostalgic decorative paintings, sinking heart to feel the comfortable atmosphere brought by the language of each space.
除了滿足用餐功能之外,借由空間提供給顧客休閑放松的氛圍,讓情感于此得到連接。定制家具與自由地?zé)艄恻c(diǎn)綴出不經(jīng)意的驚喜,低調(diào)舒適的就餐氛圍立刻得到蔓延。
In addition to meeting the dining function, through the space to provide customers with a relaxed atmosphere, so that emotions are connected here. Custom furniture and free lighting embellish casual surprises, and the low-key and comfortable dining atmosphere is immediately spread.
[ 原創(chuàng)聲明:本文為結(jié)婚產(chǎn)業(yè)觀察轉(zhuǎn)載;來源:赫仕設(shè)計;轉(zhuǎn)載請注明作者姓名和來源。文章內(nèi)容系作者個人觀點(diǎn),不代表結(jié)婚產(chǎn)業(yè)觀察對觀點(diǎn)贊同或支持。 ]關(guān)注微信公眾號:結(jié)婚產(chǎn)業(yè)觀察(wionews),每日推送,干貨互動精彩多